随着“口译”一词在沪上被越炒越热,参加口译学习的学生群体呈现出明显的低龄化趋势。记者近日采访发现,一些本为大学生开设的中、高级口译和听说班,出现了低龄学生的身影,甚至还有8岁的小学生。专家认为,中高级口译需要丰富的综合知识,不建议初中以下学生学习口译。
低龄学生“闯入”口译班
昨天下午,记者在国定路上某培训中心的中级口译班采访时,一位毛老师说,该班有一位小学生模样的男生,戴着副眼镜,只有八九岁。该中心另一位邱老师也说,此前他们也招收了一位8岁的小学生,前来学习中级口译。
另外,一些本为大学生专设的中、高级听说班也有低龄学生“闯入”。记者在该培训点的中级听说班中,见到了两名12岁的学生,开学后他们即将升入市北初中。在一群听课的大学生中,他们个头小,稚气十足,尤为惹眼。
英语中级听说是中级口译的预备课程,负责中级听说班教学的连老师说,低龄学生每次上课都爱坐前排,与同在一个班级的大学生们相比,他们更善于运用肢体语言,十分活跃、好动,发音非常标准,模仿能力也强。
不过老师提醒,中级口译相当于大学英语四级水平,一些低龄学生学起来还是有点吃力的。
娃娃上课家长全程陪读
此外,娃娃学口译,家长全程陪读,成为一道别样风景。一些家长聚集在一楼大厅内,从下午3点多一直等到晚上9点多课程结束。晚饭时间,这些家长为孩子买盒饭并照顾他们吃饭。
“一上课就是几个小时,不知这样的强度孩子能否吃得消?让她自己买饭,我又不放心,干脆就全程陪读。”家长李女士感叹说,“现在竞争太激烈了,多拿张证书,对升学总归有利。”
据上海市外语口译考试委员会办公室的韩老师介绍,今年九月,将有近五万名学生报名参加中、高级口译考试,这一数据比去年有所增加,其中不乏低龄考生。
记者在采访新东方报名点时获知,今夏该培训中心专门为低龄学生新设了基础口译班,如此一来,报名学习的中学生比去年又增加了近35%。在参加新东方暑期口译学习的15000人中,18岁以下的学生超过3000人。
专家:不建议初中以下学生学口译
面对口译“娃娃军”队伍的不断扩大,上海口译专家组专家、上海外国语大学英语学院院长梅德明教授指出,参加口译学习与个人英文与中文的综合运用能力有关,口译考试考查的知识面较广,低龄考生的劣势在于综合知识有所欠缺。
梅教授还指出,不能抱着急功近利的心态看成功个例,学生应量力而行,不建议初中以下的学生学习中、高级口译。